No, Really! It Works! I Swear!
October 24th, 2009
Classic:
Looks like they forgot to plug in a cable. People have pointed out a touchscreen on a standard desktop computer monitor is pretty pointless–nobody is going to reach out to their screen like that to control it all day. The orientation problem will have to be fixed before it is actually something people will want to use. Microsoft’s jump into this functionality is an excellent example of kitchen-sink mentality: use something because it’s there, rather than because it’s a good idea.
What is the lady saying at 1:38 ~ 1:40?
_____ のお姉さんにやっていただいて. . .
かく?隠れた?
That’s “kakari no oneesan,” or the nice lady in charge of the computer.
ah, maybe “角にのお姉さんに. . .”
I love how they call the MS rep an “o-nee-san”. Asian languages are so much more fun than English (in China menial workers are called Little Brothers and Little Sisters).
“係のお姉さん”.
From the dictionary:
これの係は誰だ|Who is in charge of this?
@Luis
“係の人” = 4.5M hits. “角にの人” = 1.
OK, “kakari” it is.
@Luis
yeah, I know kakari from 〜係、a not-uncommon expression.
That’s the genesis of the name “Anikin Skywalker,” by the way. In The Hidden Fortress, the two farmers called Mifune’s character “Aniki,” which is Japanese for “elder brother.” Lucas picked that up when he made Star Wars, which was based on The Hidden Fortress. Just like “Jedi” came from “Jidai Geki.”
have you seen this:
http://www.youtube.com/watch?v=bMynziKbgyM&feature=player_embedded
?