Home > The Lighter Side > Translation Fun

Translation Fun

November 25th, 2006

My sister in law, in describing an Amazon.co.jp order on her blog, posted about automatic web page translation software and the shaky job it does. That reminded me of something I discovered a while ago; I posted this as a comment to her blog, but thought it was blog-worthy in and of itself.
Transwidget
Here’s a fun game: open the Mac translation widget (or, equivalently, go to any translation web site), and type in an English sentence to be translated into Japanese. Then reverse the translation (a single-button action in the Mac widget). Then reverse again, and again, and again. Sometimes the translation gets stuck and won’t change, but usually it will change into something new and more and more bizarre each time.

I tried it with this sentence:

“The heater in my apartment room works wonderfully in getting the place nice and toasty.”

After one round, it became:

“The heater of my apartment room the place is splendid, toasty works splendidly by the fact that you obtain.”

Next time around:

“The heater of my apartment room the place element clear forcing and toasty job does nicely with the fact which you obtain.”

Then:

“The heater of my apartment room does clear forcing and toasty job of the element of fact and the place where you obtain securely.”

Then:

“The heater of my apartment room fact and removes forcing of the element of the place where you obtain securely and toasty job.”

Several iterations later:

“You force the element of the place where you obtain securely because of the heater of fact of my apartment room toasty job which it removes.”

You get the idea. Fun for the family!

Categories: The Lighter Side Tags: by
  1. Brad
    December 1st, 2006 at 15:59 | #1

    Heh. LOL, as they say. Very funny!

Comments are closed.